Table of Contents Table of Contents
Previous Page  10 / 88 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 10 / 88 Next Page
Page Background

Algilez International Language - Grammar

20 July 2015

Page 10 of 88

2.2

Grammatical & Punctuation Symbols

Name

Description

(

lefus

Symbol for left bracket

)

retus

Symbol for right bracket

"

pous

Symbol for quoted speech mark

pogã

Symbol for beginning of quoted speech mark

pofin

Symbol for end of quoted speech mark

.

frasfin

Symbol for end of sentence mark (full stop/period)

,

fraslãl

Symbol for pause, comma

2.3

International Phonetic Alphabet (IPA)

The Algilez Alphabet provides letters for all of the characters in the IPA. This enables foreign names (of people,

towns and countries) to be pronounced as in their native languages, e.g. Belgium is

Belʒik

not

Beljik

etc. For

more details se

e Algilez-IPA Comparison Chart

.

This vowel chart is copied from the International

Phonetic Alphabet.

The 7 vowels used in Algilez are all used in

English. Although the English version of the

Latin alphabet has 5 vowels, all of them have

several different pronunciations resulting in the

English Language using over 20 vowel sounds.

Vowel pronunciations -

i

/i

- QTP WMP

e

/e -

QTP WMP

a

/a -

QTP WMP

ã

/ã -

QTP WMP

o

/o -

QTP WMP

ø

/ø -

QTP WMP

u

/u

-

QTP WMP

See also Section

4.7 in Vocabulary

for additional information about word pronunciation.

For those people who wish to continue using the Latin alphabet, the alternative symbols for the two new vowels are

ã (a + tilde) and ø (o + slash). These alternative symbols have been chosen as being noticeably different to the

normal ‘a’ and ‘o’ and for their ease of application only. Please note that these symbols should be pronounced as

in the guide above and are not intended to be pronounced as in the native languages which use those alphabet

symbols. Se

e Changes to Keyboard to type ã & ø

2.4

Easier pronunciation of some words ending in ‘

a

’ and ‘

ø

’ by adding ‘

na

’ or ‘

wa

’ instead of ‘

a

’.

See Section

6.21 . Top